We make the patients hair wet and massage oil into it, and then we put a hood on the patients head. The next day we can remove all scabs with a comb and wash the hair.
The psoriasis patients continue drinking potato water and the scabs will not come back!
– But surely it’s a condition that the patients continue to live according to the instructions you give them?
– Of course, if you want to cure a disease you have to remove the cause of the disease and support the organisms own healing power.
If you go back to pollute your body, then you’ll get the disease back.
But I’ve had lots of psoriasis patients who’ve staid on the vegetarian diet I favor. I have a diet plan I give them when they leave Brandal Helsehjem.
It’s called: My will – your life insurance.
Every day I stand at the end of the big table here at Brandal Helsehjem and tell the patients what they have to do to get healthy.
I tell about diseases we can cure here at Brandal Helsehjem:
Bechterew’s disease, which is stiffness of the spine,
skin diseases and eczema of all kind.
I lecture about aspects of the diseases.
To be continued …
This page is part of an ongoing translation of the Danish Book: Gigtens gåde er løst (the mystery of arthritis is solved) by Peter Laursen. The book was published in 1989 by the Danish publishing house Hellas, and tells the story of Alma Nissen, who for more than 30 years cured thousands of patients for amongst other things arthritis, psoriasis, asthma, pneumonia, herpes, gallstones and migraines with something as simple as potato soup and garlic, mild exercise, enough sleep and a lot of common sense. Through all those years Alma fought to make doctors put away their prescription pads and realize that drugs against arthritis are worse than the disease itself. The book – Gigtens gåde er løst – tells Alma Nissens story in her own words and gives us the solution, so we can help ourselves, when the medical establishment refuses to.
I think that this is one of those few books that really can have a huge impact on the life and health of the reader, and that’s why I translate it into English, so more people can get access to Alma Nissens wisdom.