While this took place, the journalist wrote everything down on her block.
– But you can under no circumstances write about any of this, the physician snapped at the journalist.
– What you’ve said I’ve written. And now we won’t take any more of your time, the journalist answered.
And then we went.
The next day the physician could read all his statements in the newspaper.
All his patients were reading the newspaper, and none of them closed the paper when he came in.
The physician called me at my hotel and asked:
– When are you leaving?
– I’ll leave once you’ve completed the trial as I’ve suggested. You owe that to the Norwegian nation, I replied.
– You’ve completely scandalized me! He exclaimed.
-No, I said, you’ve done that yourself. But my offer still stands. I will work for free and anonymous at your hospital, and I will show you, how you can cure your patients.
The big, strong man, who had been so superior to me, began to cry on the phone.
-Leave, he wept.
-No, I said, I’ll stay. And now you should do some good hard thinking.
To be continued …
This page is part of an ongoing translation of the Danish Book: Gigtens gåde er løst (the mystery of arthritis is solved) by Peter Laursen. The book was published in 1989 by the Danish publishing house Hellas, and tells the story of Alma Nissen, who for more than 30 years cured thousands of patients for amongst other things arthritis, psoriasis, asthma, pneumonia, herpes, gallstones and migraines with something as simple as potato soup and garlic, mild exercise, enough sleep and a lot of common sense. Through all those years Alma fought to make doctors put away their prescription pads and realize that drugs against arthritis are worse than the disease itself. The book – Gigtens gåde er løst – tells Alma Nissens story in her own words and gives us the solution, so we can help ourselves, when the medical establishment refuses to.
I think that this is one of those few books that really can have a huge impact on the life and health of the reader, and that’s why I translate it into English, so more people can get access to Alma Nissens wisdom.